Dora the "Cascajo"

(Before we bring on today's Wreckage, let us pause to pray to the literary powers-that-be that the English-to-Spanish translation site I just used isn't some frat-boy prank, and that "cascajo" doesn't actually mean something like "beaver toe." [closing eyes] Pleasepleasepleaseplease.)
As a refresher, here's what Dora the Explorer, the spunky Spanish-teaching cartoon character, usually looks like:
And here she is looking at you, kid.

Here she's lost a nose but gained a lovely tan:


Lastly, though, is a truly "special" Dora. A Dora that stands out in the crowd. A Dora that says, "my baker sees the world a little differently." A "manager's special" Dora, if you will:
Karin D., Jenn E., Derek C., por favor manténganse se alejado de las puertas.
(That's the extent of my Spanish, courtesy of the Walt Disney World monorail. Like it?)
Reader Comments (144)
Is that a 2-layer cupcake cake? Wow....
Wow, I love the *ahem* chubby dora!
Yum, yum, yum, delicioso! ;)
hahah I love the monorail spanish -- that's the extent of mine as well!!
The monorail is my favorite. These cakes are not. Failers, no failing!
*in Fat Albert voice* HEY HEY HEY Its Dora! Classic!!!
*wipes away tears of laughter*
Tammie
With the giant blue hair that last one could pass for Tracy Turnblad from the broadway musical Hairspray! It looks a lot like the orginal cast recording album cover.
That is the ONLY spanish I know!!! I knew exactly what it meant when I saw it, and I wasn't sure exactly how it fit in...but that is awesome!!
being the mother of 2 under 4 years old i might add that the Camera she's holding in cake 31 belongs to Diego... not Dora... uhg!! :o)
Not sure what you were going for, but the definition I know for cascajo is rubble.
Holy CRAP. Those are some seriously jacked up "Dora" cakes. I can't be eloquent in the face of these train wrecks. Jacked up.
Horribly hilariously definitely "pieces of junk."
Ugh.
Manager's Special?
WTh??
Oh boy. Oops, Oh girl.
My 4 year old son keeps saying "I want to see the fat one again"!!!!! He loves your blog--and so do I!
Oh, and as for the last cake, are you sure that's meant to be Dora, and not Jenny from "My Life as a Teenage Robot"?
I think Dora may have been visiting the chocolate tree?
What explanation
For Dora's so-vacant eyes?
Dora's cloven head.
I would use the word "desastres" instead of cascajo. Estos pasteles son desastres.
Wow, that first one totally looks like Asian Dora.
Fat Dora made us spit out our coffee!
Ha ha! I worked at Disney World! To this day, that is the only Spanish I know. I even have the accent down!
Let's picture standing beside your daughter or granddaughter and preparing to cut any of these cakes. What message does that give your little girl? "Would you like a piece of Dora's hair?" Yum. "How about a foot?"
Well, if you don't consider the crosseyes and such, the first cake is actoually pretty decent. And you gotta give credit to the chubby dora. You can still tell it's her, it's not as bad as the dora in a dress from a couple weeks back, and it does help the self-esteem of the youngster eating it (well, hopefully...). The other two... welll... let's just say the baker "est loco" (sorry to butcher the spanish - I speak french).
Poor Dora....looks like fame has gone to her head and she's been hanging around with the wrong crowd!
the last one looks like the upside-down logo for the Wu-Tang Clan. with a face
lol, they sell t-shirts at disney that have the monorail saying on them!! I got one last yr and get great comments on it when I wear it. GOOD STUFF!!
the camera in picture 3 is 'click the camera" from diego, a totally different show. i should know..my 4-year-old little brother knows the song by heart!
According to Yahoo! Babel Fish translator cascajo = gravel
I have to tell you that this is by far my favorite post on Cake Wrecks! I laughed harder than I've ever laughed on this site. But what is truly funny is that my 18-month-old son came over to the computer, saw the last wreck, and said "Dodo!" (Dora). My husband and I looked at each other and cracked up laughing. How he ever recognized that, I will never understand. :)
It's a wreck, it's a wreck, it's a wreck, it's a wreck, IT'S A WRECK!
(*tune of backpack song)
Haha! Love the monorail comment! I knew exactly what it was when I started reading it!! Too funny!
As for the last Dora, I thought maybe the vampires from Twilight had managed to drain her of all blood.
wv ponchro=in the rain, the new, chubbier Dora wears a ponchro (So much for any Spanish I might have had)
OMG, Mt. Dora.
Angie (from over at www.HalfAssedKitchen.com)
OH NOES! Fat Dora stole Murderface's haircut!
Wow. That's some wrecky wreckage. Especially the whacked-out eyes of the first one. Scaaa-reee. 0_o
Except for the eyes, that first cake was actually done very well. Not wrecky enough.
it's early, so maybe I can't type or read, but from the google translator:
cascajo
noun
1. gravel
2. grit
3. rubble
4. spall
The Manager's Special certainly is... Special...
Just curious why you didn't go with "Explorador" for explorer? When I was learning Spanish, I learned the word "cascajo" as junk or gravel. I have since learned it's a form of money also (in Puerto Rico I believe).
I suppose the Dora the Junk works for some of those cakes though, especially Dora-Budda.
the last CW reminds me of what Anthony Bourdain says: "Special" means "Trying to Get rid of it."
Ooops, when I said above "to the tune of the backpack song" I actually meant to sing it to the tune of the "map" song. Duh. That wouldn't go with the backpack song at all!
first LOLs of the day... thanks Jen!
That last one looks like Dora and XJ9 (from My Life as a Teenage Robot) were melted together.
"MANAGER'S SPECIAL" my arse!
That's like the signs for poor, unwanted critters that read: "FREE TO GOOD HOME." The so-called hair on that last thing looks like two alien life-forms schmoozing and sharing an inside joke between the two of them. See the *smile* on the one on the right?
Anyone???
The only thing *special* about this is that it's probably been sitting there for about a gloomy month or two, waiting for that one desperate customer who doesn't care as long as it's semi-edible. A real cake emergency.
As if.
=^??^=
Um, tht spanish phrase translates as
"please they stay remote of the doors."
Is that what you were trying to say? -Blinks innocently-
Cascajo can mean either: fragments of rocks or other things that break; fruits with a hard shell (ex: nuts); broken or useless vase; old furniture.
I don't know which one you were going for but you have a range of things to choose from :D
(all above definitions were taken from a Spanish dictionary... an actual hardcopy one, so no weird translations :) )
My favorite Spanish!!
I scrolled thru the post with my 2-yr-old daughter, who proclaimed the final Dora to be "Funny...she's kind of WEIRD!"
Manager's special = zombified Dora? Ay, Dios mio!
As a native Spanish (Castillian variety) speaker, I thought "cascajo" was a wonderful translation for "wreck". You may say, for example, "ese cantante de rock está hecho un cascajo", and that means "that rock star is now a complete wreck". I laughed even before seeing the first cake
As for the monorail phrase, there's a "se" that shouldn't be there, as it's already implicit in "manténgase". End of the unsolicited Spanish lesson :-)
um, according to babelfish, "cascajo" means "gravel"... hmm, what were you going for? in any case, the cakes are CRAZY!
That last one is ZOMBIE DORA. I mean look at it... it must be undead!
Also I love how on each cake Dora seems to be a different ethnicity :) Hilarious.